| | 
Klicken Sie auf den Liedtitel, um einen Ausschnitt zu hören. Click the Song-Title to listen to a soundclip
Hier geht es zum Shop Buy Here!
1. Blarney Stone
It was on the road to Banyon one morning last July
I met a pretty colleen and she smiled as she passed by
Says I, 'I am a stranger in Ireland, all alone
Would you kindly tell me where l find the little Blarney Stone'
Refr.
There's a Blarney Stone in Kerry, there's a Blarney Stone in Clare
There's a Blarney Stone in Wicklow and there's plenty in Kildare
There's a Blarney Stone in Sligo, and another in Mayo
There's divil a town in Ireland but you'll find the Blarney Stone
I know that you're from Galway, I can tell it by your brogue
There never was a Galway man that was an awful rogue
But since you are a stranger where the River Shannon flows
Well the nearest Blarney Stone I know is underneath your nose
Her Irish smile was brawn, she winked her roguish eye
She set me heart a-thumping till I thought I'd surely die
When I took her in me arms she never made a moan
And I kissed away the roses and abandoned Blarney Stone
Ich kenne das Lied Blarney Stone schon sehr lange, habe es aber erst
Anfang 2004 in mein Programm genommen. Es war einer von Maggie Barry`s
Standard-Songs. Maggie Barry war ein "Travelling People". Sie reiste in
ihrem Pferdewagen quer durch Irland und England und lebte von ihrer
Musik. Sie spielte Banjo und hatte eine sehr laute Stimme. Man erzählt
sich, dass sie bei Aufnahmen immer ganz schön weit vom Mikro sitzen
musste. Sie spielte meist auf den Straßen und vor Fußball-Stadien. Es
soll Mannschaften gegeben haben, die ihr zu Auswärtsspielen einen
Platz im Bus freigehalten haben, damit sie mitkommt und singt. Sie
war oft zu Gast im "Favourite"- Pub in London, das für seine Sessions
berühmt war. Heute steht dort das Stadion von Arsenal London. Dort hat
Bob Davenport Maggie Barry getroffen und das Lied gelernt. Er hat den
Text ein wenig geändert (I know that you`re a Geordie), weil er aus
Nordengland kam. Topic Records hat eine tolle CD von Maggie
Barry, die vor einigen Jahren gestorben ist, mit dem Geiger Michael
Gorman herausgebracht, die man hören muss. Bob Davenport hat auch gute
Platten gemacht., vor allen Dingen die Aufnahmen mit den Rakes.
2. Barrack Street
You sailors all come lend an ear, come listen to me song
A trick of late was played on me and it won't detain you long
I come from sea the other day and
a girl I chanced to meet Oh me friends will be expecting
me to a dance in Barrack Street
I said "My
young fair maid, I cannot dance so well"
"Besides I am to Windsor bound where
are me friends do dwell"
"In to see the party, as I've saved up thirty pounds"
"Me friends will be
expecting me this night in Windsor town"
"Well if you cannot dance me
love then you will stand a treat"
"Have a glass or two of brandy and a something for to eat"
"At six o'clock this evening
I'll meet you off the train"
"So don't forget to give a call when you come to town again"
At eight o'clock that evening, then, the drinking did begin
And when we all had drunk our
fill the dancing did begin
Me and me love danced all around
to a merry tune
She says, "Me dear, let us retire to a chamber alone"
So dancing being over and to bed we did repare
And there I fell fast asleep the truth I will declare
Me darling with me thirty pounds gold watch and chain had fled
Left me here poor Jack alone,
stark naked in bed
So I looked all around me and there's nothing I could spy
But a woman's shirt and apron all
on the bed did lie
I wrung me hands and tore me hair
crying oh what shall I do?
Fare thee well, sweet Windsor town, I'm sure
I'll never see you
Well, everything being silent and the hour but twelve o'clock
I put on the shirt and apron and steered for Crowman's Wharf
The captain says "Now Jack,
I thought you were to Windsor bound"
"You might have got a better
suit than that for thirty pound"
I might have got a better suit if
I'd had got the chance
I met a girl in Barrack
Street she took me to a dance
I danced me own destruction now
I'm struck from head to feet Swear that I won't go no more down in Barrack
street
So all of you young sailor lads a warning take from me Beware of all your company when
you go out on a spree
And keep clear of Barrack Street or else you'll
rue the day In a woman's shirt and apron, oh,
they'll bring you out to sea. Dieses
Lied hat verschieden Namen, je nachdem aus welcher Stadt es kommt.
Diese Version in von Nic Jones, der aus auf seinem Mega-Album Penguin
Eggs auf genommen hat. Einige Jahre später hat es Andy Irvine mit der
Band Patrick Street als Patrick Street herausgebracht. Der Text ist
ein wenig anders, die Melodie fast die gleiche. Im Mudcat Archiv
heißt das Lied "Peter Street"
3. Good Health
Kind friends and
companions, come join me in rhyme
And lift up your voices in chorus with mine
Let us drink and be merry, all grief to refrain
For we may and might never all meet here again
Refrain:
Here's a health to the company and one to my lass
Let us drink and be merry all out of one glass
Let us drink and be merry, all grief to refrain
For we may and might never all meet here again
Here's a health to the dear lass that I love so well
Her style and her beauty, sure none can excel
She smiles on my countenance and sits on me knee
Sure there's no one in Erin as happy as we
Our ship lies at harbor, she's ready to dock
I hope she's safe landed without any shock
If ever I meet you by land or by sea
I will always remember your kindness to me
Ich habe als Teenager Woche für Woche die
Sendung Folk Reviews mit Wally Whyton auf BFBS aufgenommen. Dabei
musste ich oft wegen des manchmal knapp gewordenen Taschengeldes auch
ganz billige Kassetten kaufen. In meinen Schubladen finden sich immer
noch etliche Tapes, die die Jahre trotzdem überlebt haben. Ich hoffe,
dass ich eines Tages auch die Kassette mit diesem Lied wiederfinde.
Meine Melodie ist von Vin Garbutt. Ich weiß aber nicht, ob er sie
geschrieben hat. Kann sogar sein, denn alle anderen Melodien, die ich
kenne, sind grundverschieden. Diese finde ich am schönsten.
4. Girls along the Road
Oh I`m just in the vein of a nice refrain so pay attention round And the name I´ll tell of a fine yxoung swell and a rich young man called Brown. He listed in the Antrim rifle Corps all you who listen to me ode Do the thing that`s right going home tonight with the girls along the road With the Girls along the road, with the girls along the Road Do The thing that`s right, going home tonight with the Girls along the Road Brown was a spark he was fond of a lark, a mrried man though not chaste and little he cared if his own wife heard if anothergirl took his taste. Aye he himself dressed in his regimental best as proud as a peacock strode Admiring the girls with the long hair curled as they walked along the Road. As they walked along the road... Admiring the girls with the long hair curled as they walked along the Road.
Oh he courted a girl with nice curly hair blu botts and a red leather belt And he idly talked as they onward walked endeavoring her heart to melt And his gay grenadier with a wink and a leer enqired her name and abode And he felt as grand as a lord of the Land with the Girls along the Road. With the girls along the Road .... And he felt as grand as a lord of the Land with the Girls along the Road.
Mr. Brown and his love sat down in a tavern hard near by And he called for a drain of the good champagne and a plate of the old pork pie And his arms he placed around her waist and his heart with love overflowed And he say its alright we`ll be happy tonight with the girls along the road. With the girls along the road .. And he say its alright we`ll be happy tonight with the girls along the road.
Oh this funny little man he had just begun his love tales to outpour When who should he see but his own Mrs. B peeping in at the parlour door. With abolt like a bear she fastened in his hai for the signs of her anger showed. Saying I`ll tear away your eyes if you go to exercise with the girls along the road With the girls along the road ... Saying I`ll tear away your eyes if you go to exercise with the girls along the road
Now to set matters right, these women had a fight a first rate tumble up and down And they sent to smithereens hat coats an crinolines and then they set to work on brown. He was jolly well thrashed and his hat all bashed as the crowd their anger bestowed. And his fine uniform was all torn in the storm with the girls along the road With the girls along the road .... And his fine uniform was all torn in the storm with the girls along the road.
Now Mr. Brown has broken with the peace, he`s been taken to a police Cell There to ruminate on his sda unlucky fate like many`s a fine young swell. And the very next day, sure his wife ran away becaus of this little episode. He`s about there still but he never goes to drill with the girls along the rode With the girls along the road .. He`s about there still but he never goes to drill with the girls along the rode
Das
Lied habe vor etwa 20 Jahren zum ersten Mal von Andy Irvine bei einem
Live-Konzert in Gelsenkirchen gehört. 1993 hat er es mit Patrick
Street aufgenommen. Auf dem Veteran Label gibt es eine Version von
John Kennedy, die ich nicht kenne. Meine Text habe ich von einer
Website kopiert, ich weiß aber nicht mehr von welcher. Also danke an
jeden, der den Text auf seiner Seite hat. Ich könnte ihn von Euch
haben.
5. Rourkes/Toss The Feathers/ Glass of Beer
Drei alte Reels zu denen ich wenig sagen kann, außer dass sie eben
sehr alt sind . Aufnahmen gibt es genügend. Glass of Beer haben wir
mit Tra na Rossan immer im ersten Set gespielt.
6. Lakes of Coolfinn
It was early one morning Willie Leonard arose, And straight to his comrade's bedchamber he goes, Saying "Comrades, loyal comrades, don`t let anyone know, It`s a fine and pleasant morning, and a-bathing we'll go". They went down together it was down a long lane And who should they meet but the keeper of game. Saying "comrades loyal comrades do not venture in, Cause there`s deep and false waters in the Lake of Coolfinn." Young Willie stripped naked and swam the lake round, He swam foreign island but not for dry ground Crying "Comrades loyals comrades, I` m now getting weak. These were the last word Willie Leonard did speak It was early that morning Willie`s sister arose and straight to her mother`s bedchamber she goes Saying "Mother dear mother, I had a strange dream" Young Willie lies floating on a watery main" It was early this morning Willie`s mother went there with a wringing of her fingers and a tearing her hair. "Saying where was he drowned, was nobody there, that would venture t5heir life for me own lovely boy
It was early that evening his uncle was there he rode round the island like a man in despair Saying: Where was he drowned or did he fall in My cursed life foreve on the lakes of Coolfinn
The day of the funeral, it was a sad sight There were four-and-twenty young men, and they all dressed in white. They bor him on their shoulders and laid him in cold clay Saying adieu to yound William and they all marched away.
Das
ist ein sehr weit verbreitetes Lied. Der See,in dem Willie sein Leben
lässt, hat viele verschiedene Namen. Coolfynn, Coolflynn, Colfin,
Shallin, Wolfrin... Es liegt wohl daran, dass der See ursprünglich
einen gälischen Namen hatte, sich aber aus dem Sprachgebiet über die
bristischen Inseln verteilt hat. Demntsprechend unterschiedlich sind
auch die Textversionen.. Die Version, die ich singe, setzt sich aus ein
paar Versionen zusammen. Da ist zum einen die von Cyril Phillips, die
er auf der Platte "The Brave Ploughboy - Songs and Stories in a Sussex
Pub" (Transatlantic/Xtra 1975) singt. Hauptsächlich kommt mein Text
aus Peter Kennedy`s epochalem Werk "Folksongs of Britain and Ireland"
(Oak Publications), das ich von meiner Frau zu Weihnachten bekommen
habe. Aus diesem Buch habe ich auch die fünfte Strophe, die sonst kaum
gesungen wird, die ich aber aber besonders herzergreifend finde. Peter
Kennedy erwähnte eine Version "Willie Lennox" Da heißt der See
Loughinshallin. Den See gab es mal im County Derry, es ist wohl der
einzige von allen oben genannten Namen, der tatsächlich existierte. So
unterschiedlich wie die Texte sind auch die Melodien. Ich habe meine
von John Jones von der Oyster Band gelernt. Er hat sie von George Dunn.
7. Yarmouth Town
In Yarmouth Town
there lived a man
and he kept a tavern by the strand
the landlord had a
daughter fair
a plump young thing with golden hair
Chorus: Won't you
come down
Won't you come down Won't you come down
to Yarmouth Town
Now to this tavern came a sailorman and he asked the
daughter for her hand "Why should I
marry you?" she said
"I can get all I
want without being wed"
"But if you want
for while with me to linger
I'll tie a little string all around my finger
and as you pass by pull that string and I'll come down
and I'll let you all in"
So at closing time
this sailor man
well, he went to the tavern by the strand and as he passed by
he pulled that string
she came down and she
let him all in
Well, the sailor n'er
seen such a thing before
For the string around her finger was all that
she wore He was so darned pleased that he pulled that
string
She opened the sheets and she let him in
So the sailor stayed
the whole night through And early in the morning staggered back to his
crew
Where he told them all about the maiden fair
The plump young thing
with golden hair
And the story it soon
got around and the very next night in Yarmouth There were fifteen
sailors pulling that string And she came down and
she let them all in
So to all you fellows
for to Yarmouth
go Keep an eye for
the girl with her hair hanging low And if you pass by
just pull that string And she'll come down
and she'll let you all in
"Yarmouth Town" ist das erste Lied, dass mein
Freund Peter Bellamy selber in Norfolk gesammelt hat. Die Geschichte
mit dem Faden am Finger gibt es auch in anderen Varianten. Peter
hat das Lied 1968 auf seinem Album "Mainly Norfolk" und 1971 auf dem
Live Album "Won`t You go my way" veröffentlicht. Für mich war er der
größte Sänger des Folk Revivals. Sein Vocal-Trio Young Tradition ist
immer noch legendär. Er nahm sich im September 1991 in Keighley (GB)
das Leben.
8. Maggie`s Pancakes / Stenson`s / Flatley`s
Der erste Reel kommt von Stuart Morison, dem Geiger der Tannahill
Weavers. Ich mag ihn wegen seiner ungewöhnlichen Rhythmik. Der zweite
Reel ist traditionell. Es gibt ein schönes Duett auf dem Kevin Burke
Album "If The cap Fits.." mit Jacky Daly. Flatley`s soll tatsächlich
von Michael Flatley stammen . Der Lord of the Dance Tänzer, ist
tatsächlich auch ein begnadeter Flötist. Er soll bei Seamus Tansey
gelernt haben und auch All Ireland Champion gewesen zu sein. Ich habe
sein Flötensolo in Lord of the Dance gehört, und es war tatsächlich
brillant.
9. Temptation Song
1 When the small birds of the outer air
They sport with one another
Then why should me and you forbear
To sport all gay together?
Good music, sir, should make one
dance
Unless their limbs would fail them
I fear your wear some damp must bear
Or surely you'd reveal them
Refr: With me ditheri I den da, doodle i den da, with me dither iden
doodle dam o di dum
2. For naked we come on this earth
And naked we'll go under
So why wear hose and costly clothes
To hide the heights of wonder?
Great Adam when he first
wooed his Eve
No rings they wore or diamond
But naked they did sport and play
Around the horn of Hymen
3. O maiden far beyond compare
Don't talk with tongue of fire
For holy writ shall never quit
To purge us of desire
And chastity the beacon bright
Does shine throughout the ages
To guard us on the darkest night
When the storms of passion rages
4. If free will is a gift divine
For man's emancipation
Free love's a draft of Cupid's wine
To tease us with temptation
These laws and rules were
made for fools
Each day they're growing stricter
So come with me, we'll sport in glee
Let Venus be the victor5. When David fell from God and grace
No armies did applaud him
And none was saved and not depraved
From the sinful City Sodom
And look then to storied Troy
What led to its destruction?
But vengeance for the crime of rape
And ravishing seduction
6. She says King Solomon that
monarch wise
Wooed thrice three hundred lovers
He'd wives and queens and concubines
As
the Scripture it uncovers
Let curving breast be your fond quest
And yield to female charms
And lie one long and lusty night
All naked in my arms
7 Begone, you slut, heaven is shut
To all such fornicators
To strumpets, streels and harlots all
Likewise abominators
Matrimony was God's command
And matrimonial station
Without adieu the two withdrew
This was their conversation
Den
"Song of Temptation" habe ich das erste Mal von der Champion String
Band (Tom Gilfellon, Chuck Fleming, Martin Mattwhews) in Folk Review
gehört. Später, so um 1984, habe ich die Kassette in London gekauft und
höre sie heute immer noch. Tom, Gründungsmitglied der High Level
Ranters, hat so einen starken Northumberland-Akzent, dass ich zu
Beginn nur die Worte "naked in my arms" verstanden habe. Dieser Vers
hat mich nie losgelassen und ich wollte dieses Lied unbedingt singen
Durch eine Suche im Internet bin ich dann fündig geworden, viele
Hinweise gab es aber nich . Es überraschte mich nicht, dass dieses Lied
aus dem Repertoire von Paddy Tunney stammt, der für seine Balladen mit
blumiger Ausdrucksweise bekannt war. Tunney singt aber einen etwas
anderen Text und ich weiß nicht, welche Melodie er singt. Diese hier,
die auch die CSB benutzt, ist die selbe, die auch für das
Auswandererlied "Rambling Irishman" benutzt wird. Das ist bekannt durch
die Boys of the Lough, De Dannan und die Oyster Band (die eine Strophe
auslassen). Ich habe irgendwo gelesen, dass die Melodie aber vor schon
für ein anderes Lied benutzt worden ist. Ich finde es immer wieder
erstaunlich wie gewandt die Iren mit der Sprach umgehen. Selbst nur
gesprochen ergibt dieser Text einen wunderbaren Fluss. Wie oft kommen
hier auch griechsiche Götter vor. Neben Cupid und Venus ist es Hymen
(Hymenaios), der Gott der Hochzeit und von dem das Wort Hymne
abgeleitet wurde. Wenn man das Wort Hymen in eine Suchmaschine eingibt,
sollte man das aber nicht auf der Arbeit oder in Anwesenheit von
Minderjährigen tun.
10. Week before Easter
Now a week before Easter the morn bright and clear,
The sun it shone brightly and keen blew the air.
I went up in the forest to gather fine flowers,
But the forest won't yield me no roses.
The roses
are red the leaves they are green,
The bushes and briars are pleasant to be seen,
Where the small birds are singing and changing their notes
Down among the wild beasts in the forest.
Now the
first time I saw my love she was dressed all in white,
Made my eyes run and water quite dazzled my sight,
When I thought to myself that I might have been that man
But she's left me and gone with another.
Now the
next time I saw my love she was in the church stand
With a ring on her finger and a glove in her hand.
So now she's gone from me and showed me false play,
She's gone and got tied to some other.
So dig me
a grave both long, wide and deep,
And strew it all over with roses so sweet,
That I might lay down there and take a long sleep,
And that's the right way to forget her.
Es gibt unzählige Varianten von diesem Lied
im englischen Sprachgebiet. Die Dubliners singen es als "False Hearted
Lover" und auch Sarah Makem, die Mutter von Tommy Makem, hat eine
wundervolle Version aufgenommen. Die Worte sind ähnlich und die letzte
Strophe ist fast immer identisch. Die Version die ich hier
singe kommt von Bob Copper. Die Copper Family aus Rottingdean, jetzt
in Peacehaven, in Sussex in Südengland, hat eine lange Tradition an
guten Sängern Schon Bobs Urgroßvater hat das Familienrepertoire
aufgeschrieben, das heute von Bobs Enkeln weitergesungen wird. Bob war
die herausragende Figur der Familie. Für sein Buch "A song for every
Season" hat er einen Literaturpreis bekommen und es folgten zwei
weitere. Er war in England eine der führenden Volksliedsammler während
des Revivals. Ich habe Bob selber mal getroffen (so um 1990) und
es war einer der aufregendsten Momente in meinem Leben. Einige Jahre
(1982) zuvor war ich schon mal im Central Club. Ich traf dort Bobs
Sohn John. Ich versprach ihm ein Tape mit deutsche Folksongs. Eines
Tages hatte ich dann von ihm eine Kassette im Postkasten. Es war Bob,
der sich gerade Concertina beigebracht hatte, und nun die alten Songs
darauf begleitete. Ein Schatz in meiner Sammlung. Bob Copper starb
2004, eine Woche vor Ostern, daher singe ich auch diese Lied für ihn.
Auf seinem Tape klingt es fast so ähnlich. Als er starb, habe ich mir
eine Flasche Whisky gekauft und die Copper Family Lieder durchgesungen.
Zumindest so lange, wie ich noch konnte.
11. Woman from Wexford
Now a week before Easter the morn bright and clear,
The sun it shone brightly and keen blew the air.
I went up in the forest to gather fine flowers,
But the forest won't yield me no roses.
The roses
are red the leaves they are green,
The bushes and briars are pleasant to be seen,
Where the small birds are singing and changing their notes
Down among the wild beasts in the forest.
Now the
first time I saw my love she was dressed all in white,
Made my eyes run and water quite dazzled my sight,
When I thought to myself that I might have been that man
But she's left me and gone with another.
Now the
next time I saw my love she was in the church stand
With a ring on her finger and a glove in her hand.
So now she's gone from me and showed me false play,
She's gone and got tied to some other.
So dig me
a grave both long, wide and deep,
And strew it all over with roses so sweet,
That I might lay down there and take a long sleep,
And that's the right way to forget her.
Es gibt unzählige Varianten von diesem Lied
im englischen Sprachgebiet. Die Dubliners singen es als "False Hearted
Lover" und auch Sarah Makem, die Mutter von Tommy Makem, hat eine
wundervolle Version aufgenommen. Die Worte sind ähnlich und die letzte
Strophe ist fast immer identisch. Die Version die ich hier
singe kommt von Bob Copper. Die Copper Family aus Rottingdean, jetzt
in Peacehaven, in Sussex in Südengland, hat eine lange Tradition an
guten Sängern Schon Bobs Urgroßvater hat das Familienrepertoire
aufgeschrieben, das heute von Bobs Enkeln weitergesungen wird. Bob war
die herausragende Figur der Familie. Für sein Buch "A song for every
Season" hat er einen Literaturpreis bekommen und es folgten zwei
weitere. Er war in England eine der führenden Volksliedsammler während
des Revivals. Ich habe Bob selber mal getroffen (so um 1990) und
es war einer der aufregendsten Momente in meinem Leben. Einige Jahre
(1982) zuvor war ich schon mal im Central Club. Ich traf dort Bobs
Sohn John. Ich versprach ihm ein Tape mit deutsche Folksongs. Eines
Tages hatte ich dann von ihm eine Kassette im Postkasten. Es war Bob,
der sich gerade Concertina beigebracht hatte, und nun die alten Songs
darauf begleitete. Ein Schatz in meiner Sammlung. Bob Copper starb
2004, eine Woche vor Ostern, daher singe ich auch diese Lied für ihn.
Auf seinem Tape klingt es fast so ähnlich. Als er starb, habe ich mir
eine Flasche Whisky gekauft und die Copper Family Lieder durchgesungen.
Zumindest so lange, wie ich noch konnte.
12. Good Ship Kangaroo
Once I was a waitin' man that lived at home at ease. Now I am a mariner that ploughs the angry seas. I always loved seafarin' life, I bid my love adieu I shipped as steward and cook, me boys, on board the Kangaroo.
cho: Oh I never thought she would prove false or either prove untrue As we sailed away through Milford Bay on board the Kangaroo
"Think of me, oh think of me," she mournfully did say, "When you are in a foreign land and I am far away. Take this lucky tuppenny bit, it'll make you bear in mind That lovin' trustin' faithful heart you left in tears behind."
"Cheer Up, cheer up, my own true love. Don't weep so bitterly," She sobbed, she sighed, she choked, she cried and could not say goodbye "I won't be gone for very long, 'tis but a month or two. When I will return again of course I'll visit you."
Our ship it was homeward bound from many's the foreign shore And many's the foreign present unto me love I bore. I brought tortoises from Tenerife and toys from Timbuktu A china rat, a Bengal cat and a Bombay cockatoo.
Paid off I sought her dwellin' on a street above the town Where an ancient dame upon the line was hangin' out her gown. "Where is me love? " "She's vanished, sir, six months ago With a smart young man that drives the van for Chaplin, Son and Co.
Here's a health to dreams of married life, to soap suds and blue, Heart's true love and patent starch and washin' soda too. I'll go unto some foreign shore, no longer can I stay And with some China hottentot I'll throw meself away.
Me love she is no foolish girl, her age it is two score Me love she is no spinster, she's been married twice before. I cannot say it was her wealth that stole me heart away; She's a washer in a laundry for one and nine a day.
Planxty
hat auf dem Album "After the Break" eine fast schon ultimative Fassung
kreiert. Ich habe die Akkorde übernommen, aber einen anderen
Zwischenteil komponiert. Christiy Moore hat die Lyrics von Elizabeth
Cronin bekommen. Auf einer Shanty-Seite steht, dass das Lied von einem
gewissen Harry Clifton (1824-1872) geschrieben wurde. Dennoch wird es
als taditioneller Capstan-Shanty bezeichnet. Bislang war mir gar nicht
klar, dass das Lied überhaupt ein Shanty ist.
13. Lancers/ Jig Runrig / Swedish Jig
Das Album endet mit drei Jigs, Über den Lancers weiß ich nicht viel,
ich mag aber seinen englischen Charakter im A-Teil, der durch den
Moll-B-Teil aufgelöst wird. Der zweite wurde Mitte der 90er von Fergie
McDonald geschrieben. Der dritte ist ungewöhnlich, da er im A-Teil
zwölf Takte hat. Darauf folgt ein spannender B-Teil, von dem Leute,
die davon Ahnung haben, behaupten, er sei in A-Mixolydisch. Es wird
erzählt dass der Tune vom Kirchenorganisten Arthur Darley irgendwann zu
Beginn des 19 Jahrhunderts komponiert wurde.
| |